به گزارش خبرنگار مهر، به دنبال انتشار کتابهای "شناخت نامه ویرجینیا وولف" و "شناخت نامه رابیندرانات تاگور" از سوی علی دهباشی، کتاب "شناخت نامه ایتالو کالوینو" نیز به زودی توسط وی به بازار کتاب عرضه می شود.
این کتاب که در حال حاضر مرحله صحافی را پشت سر می گذارد قرار است در هفته اول اردیبهشت ماه در کتاب فروشیها قابل دسترسی باشد.
"شناخت نامه ایتالو کالوینو" یکی از یادگارهای شبهای بخارا است که در شصت و پنج شب به همت دهباشی و به عنوان برنامههای فرهنگی مجله بخارا برگزار شد.
در ترجمه مقالات "شناخت نامه ایتالو کالوینو" مترجمانی چون رضا سیدحسینی، مهدی سحابی، حورا یاوری، ترانه یلدا، بهمن محصص، خجسته کیهان، آنتونیا شرکاء، افشین معاصر، امیرمهدی حقیقت، گلبرگ برزین، نیلوفر ذکاوت، ع.روح بخشان و ... شرکت داشتهاند.
"شناخت نامه ایتالو کالوینو" شامل مقالات متعدد در شناخت آثار کالوینو، ترجمه پنج گفتگو با کالوینو و نمونه هایی از آثار داستانی و مقالات کالوینو است. همچنین آلبوم عکسی از دورانهای گوناگون زندگی کالوینو در این کتاب آمده است.
این کتاب شامل بیست مقاله درباره کالوینو و آثارش، ده اثر از نوشته های او و پنج گفتگو، کتابشناسی، زندگینامه و عکسهایی از این نویسنده منحصر به فرد است. این شناخت نامه در 342 صفحه از سوی انتشارات کتاب خورشید هفته آینده به بازار کتاب عرضه می شود.
کالوینو در 1923 در ایتالیا به دنیا آمد. در 1947 پایان نامه اش را با موضوع "داستان های جوزف کنراد" ارائه کرد. کالوینو در ایران نویسنده خوش شانسی بوده است زیرا آثارش توسط مترجمان خوبی ترجمه شده است؛ "ویکنت شقه شده" توسط بهمن محصص از ایتالیایی ترجمه شد و کتاب "شش یادداشت برای هزاره بعدی" توسط لیلی گلستان.
این نویسنده از سال 1959 تا 1067 سردبیر مجله ویتورینی بود.
نظر شما