۱۰ اردیبهشت ۱۳۹۳، ۱۰:۳۳

با دریافت جازه 50 هزار دلاری؛

«فرانکشتین در بغداد» بوکر عربی را به خانه برد

«فرانکشتین در بغداد» بوکر عربی را به خانه برد

«فرانکشتین در بغداد» به عنوان برنده نهایی هفتمین دور جایزه بین‌المللی داستان عربی، دیشب در ابوظبی معرفی شد. 

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سایت این جایزه، از میان 6 فینالیست رقابت داستان عربی «فرانکشتین در بغداد» نوشته احمد سعداوی به عنوان برنده جایزه بوکر عربی در سال 2014 انتخاب شد.

سعد البازی رییس گروه داوری امسال سعداوی را به عنوان برنده جایزه 50 هزار دلاری این رقابت معرفی کرد. از دیگر جوایز این رقابت تضمین ترجمه انگلیسی این رمان به زبان انگلیسی و انتشار آن است. این امر موجب فروش این اثر به صورت بین‌المللی خواهد شد.

این رمان در سال 2005 می گذرد و کتاب راوی داستان هادی العتاق مردی است که در بغداد زندگی می کند. او اجساد کشته شدگان در انفجارهای شهری را جمع می کند تا از کنار هم نهادن آنها یک پیکر جدید بسازد و روحی جدید وارد این کالبد کند. به این ترتیب این فرد جدید به عنوان فرانکشتین مشهور می شود که می خواهد از افرادی انتقام بگیرد که کسانی را که بخشی از وجودشان در این جسم جدید وجود دارد، کشته‌اند.

احمد سعداوی رمان نویس، شاعر و فیلمنامه‌نویس عراقی است. او سال 1973 در بغداد متولد شده و در همین شهر به عنوان فیلمساز مستند کار کرده است. او از جمله نویسندگانی است که سال 2012 با شرکت در کارگاه سالانه «نجوا» به آموزش داستان نویسی برای جوانان شرکت داشت.

«فرانکشتین در بغداد» به عنوان بهترین رمان از میان همه آثاری که در یک سال اخیر به زبان عربی منتشر شده اند انتخاب شده است و از میان 156 اثر شرکت کننده از 18 کشور در جهان عرب این جایگاه را به دست آورده است.

البازی رییس گروه داوری این دوره که منتقد و چهره دانشگاهی از عربستان سعودی است گفت به چند دلیل این رمان را انتخاب کردیم: بیش از همه برای اصالت ساختار روایت آن برای خلق این شخصیت و تجسم بخشیدن به تجربه خشونت در عراق و دیگر کشورهای عربی و نیز سراسر جهان و نیز این که این داستان در سطوح مختلف و از چندین زاویه دید روایت می‌شود.

این رمان از میان فهرست نهایی این رقابت که شامل نام 6 اثر بود انتخاب شد. در این فهرست که ماه فوریه اعلام شد نام دو رمان نویس عراقی، دو رمان نویس مراکشی ، یک نویسنده از سوریه و یک نویسنده از مصر جای گرفته بود.

«یک پرنده نادر آبی که با من پرواز می کند» نوشته یوسف فاضل از مراکش، «چاقویی در آشپزخانه های شهر نیست» نوشته خالد خلیفه از سوریه، «طشاری» نوشته انعام کجه جی از عراق، «سفر عبدی شناخته شده به عنون پسر حمریه» نوشته عبدالرحیم الحبیبی از مراکش و «فیل آبی رنگ» نوشته احمد مراد از مصر دیگر فینالیست های این رقابت بودند.

هر یک از 6 نویسنده مرحله نهایی یک جایزه 10 هزار دلاری دریافت می کند و به برنده این رقابت علاوه بر آن 50 هزار دلار دیگر اهدا می شود.

در فهرست اولیه این رقابت انتخاب 16 کتاب جای داشتند و «ابرها برفراز اسکندریه» نوشته ابراهیم عبدالمجید از مصر، «داستان های عاشقانه درباره خیابان العشا» نوشته بدریه البشر از عربستان سعودی، «درخت رز بنفش» نوشته آنتوان الدویهی از لبنان، «366» نوشته امیر تاج السر از سودان، «فصل صید اردک ماهی» نوشته اسماعیل غزالی از مراکش، «ققنوس و دوست باوفا» نوشته اسماعیل فهد اسماعیل از کویت، «سرزمین تبعید متعلق به خداوند» نوشته اشرف الخمایسی از مصر، «خاکسترهای شرقی: گرگی که در حیات وحش بزرگ شد» نوشته واسینی الاعراج از الجزایر، «لبه مغاک» نوشته ابراهیم نصراله از اردن-فلسطین و «شب غمگین علی بابا» نوشته عبدالخالق الکابی از عراق آثاری بودند که امکان بالا آمدن از مرحله اولیه را به دست نیاوردند.

امسال جایزه بوکر عربی هفتمین سال خود را تجربه کرد. برندگان این رقابت در طول سال‌های برگزاری‌اش عبارت بودند از: «واحه غروب» بها طاهر در سال 2008، «عزازیل» یوسف زیدان در سال 2009، «فوران شراره‌های عظیم» عبدو خال در سال  2010، «کمان و پروانه» احمد اشاری و «طوق کبوتر» رجا عالم به صورت مشترک در سال 2011، «دروزی های بلگراد» ربیع جابر در سال 2012 و «ساقه بامبو» سعود السنوسی برنده سال 2013 تاکنون به عنوان برندگان این جایزه انتخاب شده اند.

 

برندگان دوره‌های پیشین این جایزه همه به زبان انگلیسی منتشر شده‌اند و علاوه بر برندگان، راه یافتگان به فهرست نهایی از سال 2008 تا کنون به بیش از 20 زبان ترجمه شد و در سراسر جهان شناخته شده‌اند. 

کد خبر 2281698

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha