۱۵ تیر ۱۳۹۳، ۱۱:۳۸

سیزدهمین نشست صبح ناشر/

قطع کمک ارشاد به ناشران باعث اتفاق خوبی شد/ چاپ یک هندبوک پزشکی از محمدبن زکریای رازی

قطع کمک ارشاد به ناشران باعث اتفاق خوبی شد/ چاپ یک هندبوک پزشکی از محمدبن زکریای رازی

مدیر انتشارات سفیر اردهال گفت: از زمانی که وزارت ارشاد کمک به ناشران را قطع کرد، اتفاق خوبی افتاد. تا پیش از این، کتاب زیاد چاپ می‌شد که تعداد زیادی از آن‌ها خمیر می‌شدند. اما امروز دیگر ناشر سعی می‌کند کتاب خوب چاپ کند.

به گزارش خبرنگار مهر، سیزدهمین نشست از مجموعه‌نشست‌های صبح ناشر صبح امروز یکشنبه 15 تیر با حضور سید حسین عابدینی مدیر انتشارات سفیر اردهال در مرکز رسانه‌ای شیرازه برگزار شد.

عابدینی در ابتدای این نشست درباره چگونگی آغاز انتشارات سفیر اردهال گفت: ما از نیمه دوم سال 85 مجوز فعالیت گرفتیم. البته من از چند سال پیش از آن سابقه کار نشر داشتم. شروع فعالیت ما نیز بیشتر با چاپ کتاب‌های عمومی همراه بود و آثاری در موضوعات مختلف از جمله وزرشی،‌ سیاسی، روانشناسی و بخش کودک چاپ می‌کردیم که در زمینه کتاب کودک بسیار فعال بودیم و کتاب‌هایی از خانم نرگس آبیار به چاپ رساندیم. چون اهل مشهد اردهال هستم و با گل و گیاه سر و کار دارم، به مرور به سمت کتاب‌های طب سنتی رفتم و به این سو کشیده شدم که با استقبال مخاطبان روبرو شد.

وی افزود: در ابتدای کار، فکر نمی‌کردیم این کتاب‌ها با استقبال روبرو شوند ولی به چاپ‌های دوم رسیدند. به این ترتیب چند سال است که در حوزه طب سنتی مشغول به چاپ کتاب هستیم. نکته‌ای که در این زمینه جلب توجه کرد، این بود که دیدیم در کتاب‌های جدیدی که در این حوزه چاپ می‌شوند، تکراری شده و حرف تازه‌ای برای زدن ندارند. بنابراین به این نیاز پیدا کردیم که یک سری منابع برای موضوع طب سنتی به چاپ برسانیم. ابوعلی سینا را شاید همه مردم ایران بشناسند ولی ما دانشمندان زیادی داریم که شاید اسمشان به گوش مردم نخورده باشد. رازی هم دانشمند شناخته‌شده‌ای است و تعداد زیادی مقالات و کتاب در حوزه طب دارد. بسیاری از منابع این حوزه، مغفول واقع شده بودند. یعنی برخی از آن‌ها حتی چاپ هم شده بودند ولی روی آن‌ها کار نشده بود.

چگونگی راه‌اندازی و چاپ مجموعه کتاب‌های «دوا و درمان در روزگار کهن»

این مدیر نشر در ادامه گفت: پس به این نتیجه رسیدیم که این حوزه را احیا کنیم. بنابراین مجموعه کتاب‌های «دوا و درمان در روزگار کهن» را راه‌اندازی کردیم که تا به حال 40 عنوان کتاب را در قالب آن چاپ کرده‌ایم. این کتاب‌ها یا به صورت تصحیح نسخه خطی هستند و یا به صورت اصل نسخه. در سال گذشته با آقای یوسف بیگ‌باباپور آشنا شدیم که ایشان دکترای تاریخ علم دارد و حدود 60 هزار نسخه خطی را به صورت فایل PDF در اختیار دارد. ایشان پیشنهاد چاپ این نسخ خطی را داد و ما هم مدتی است که از بین این نسخه‌ها،‌ کتاب‌هایی را به مرور به چاپ می‌رسانیم. یکی از کتاب‌هایی که به این ترتیب به چاپ رسید، رساله ذهبیه امام رضا(ع) است که یک رساله طبی 12 صفحه‌ای است. ابتدا نسخه اصلی این رساله را از کتابخانه آستان قدس گرفتیم، اعراب‌گذاری و سپس آن را با علم روز تطبیق دادیم. بعد از آن هم کتاب «علاج فوری» رازی را با تصحیح به چاپ رساندیم. این اثر تبدیل به یک کتاب 140 صفحه‌ای با قطع پالتویی شد و کتابی از رازی بود که اصطلاحا یک کتاب دستی و هندبوک بود که اگر آن را در اختیار داشتی، نیازی به پزشک نداشتی. این کتاب 30 فصل داشت و در آن برای هر بیماری، یک روش درمانی ساده معرفی شده است. بعد از این کتاب هم به سراغ چاپ کتاب‌های دیگری از مجموعه دوا و درمان در روزگار کهن رفتیم.

عابدینی همچنین گفت: ترجمه مجدد کتاب «قانون» ابن سینا را هم آغاز کردیم و در حال حاضر گروهی مشغول کار روی این کتاب هستند که فکر می‌کنم این کار یک سال به طول بیانجامد. کتاب‌های منابعی که به چاپ رسانده‌ایم، بیشتر مخاطب تخصصی دارند. البته مخاطب عمومی هم می‌تواند از این کتاب‌ها بهره ببرد ولی مخاطب اصلی این کتاب‌ها نیست. دایره‌المعارف 10 جلدی پزشکی، دیگر کتابی است که قصد چاپش را داریم ولی کاری سنگین است و نیازمند اسپانسر و حامی مالی است.

مدیر انتشارات سفیر اردهال در پاسخ به سوالی درباره کارنامه این ناشر گفت: ما تا به حال 230 عنوان کتاب چاپ کرده‌ایم که 50 تا 60 عنوان آن‌ها مربوط به طب سنتی هستند. این روزها ناشرانی که کتاب‌های روانشناسی چاپ می‌کنند، ناشرانی موفق هستند. به دلیل اقبال مردم به سمت مسائل پزشکی و تغذیه، ناشرانی هم که مشغول کار تخصصی در حوزه پزشکی هستند، موفق هستند. این روزها مردم به دنبال دستور تغذیه مناسب و خوب خوردن هستند. ما هم سعی کردیم در این زمینه کتاب‌هایی چاپ کنیم که هم از نظر منبعی، صحیح باشند و هم به کار مردم بیایند.

وی در پاسخ به سوال دیگری گفت: کتاب، اگر عامه‌پسند باشد تا حدی خوب است اما مهم این است که مطالب مفید ارائه بدهد. به همین دلیل سعی کردیم از مولفانی استفاده کنیم که تخصص داشته باشند. آقای محمد دریایی که چند کتاب از ایشان چاپ کرده‌ایم، متخصص تغذیه است و پروفسور متین هم که 2 کتاب از او چاپ کردیم، یک متخصص است. در زمینه کتاب‌های ترجمه هم سعی کردیم از کسانی استفاده کنیم که با حوزه مورد نظر آشنایی داشته باشند.

از وقتی که ارشاد کمک به ناشران را قطع کرده، اتفاق خوبی افتاده است

عابدینی در بخش دیگری از سخنانش درباره مشکلات ناشران از جمله کاغذ گفت: از زمانی که وزارت ارشاد کمک به ناشران را قطع کرد، اتفاق خوبی افتاد. تا پیش از این، کتاب زیاد چاپ می‌شد که تعداد زیادی از آن‌ها تبدیل به خمیر می‌شدند. اما امروز دیگر ناشر سعی می‌کند کتاب خوب چاپ کند تا به فروش برسد. 70 درصد قیمت تمام شده یک کتاب، هزینه کاغذ آن است. مساله کاغذ، معضل هست ولی نه به این معنا که ناشران نتوانند کتاب چاپ کنند. به همین دلیل ما کتاب‌هایمان را به سمت چاپ دیجیتال بردیم. این نوع چاپ، این امکان را می‌دهد که کتاب حتی در یک نسخه هم چاپ شود ولی قیمت تمام شده بالا می‌رود. البته در شمارگان زیر 500 نسخه، چاپ غیر افست، بهتر است ولی در تیراژ بالای 500 نسخه، چاپ افست مناسب است. کتابی بود که برای نمایشگاه کتاب، 100 نسخه از آن چاپ کردیم و بعد از نمایشگاه مرتب برای خرید آن درخواست می‌آمد. بعد از آن هم هزارتا و 2 هزار نسخه از آن به چاپ رساندیم و حالا هم به چاپ پنجم رسیده است. در مقابل کتابی هم بوده که 10 نسخه از آن به فروش نرفته است. در کل ما برای شروع، ابتدا کتاب را با شمارگان 500 نسخه چاپ می‌کنیم. به هر حال تعداد مخاطبان ما در حوزه منابع تخصصی کم است.

این ناشر گفت: کتابی به نام «نورالعیون» بود که قدیمی‌ترین نسخه خطی چشم‌پزشکی است. هزینه‌های تصحیح این کتاب 8 میلیون تومان شد و قرار بود این کتاب توسط انتشارات میراث مکتوب به چاپ برسد. میراث مکتوب سال‌هاست در زمینه نسخه‌های خطی فعال است و ناشری قوی‌تر از ماست اما هزینه لازم برای چاپ این کتاب را نداشت. ما با همین روشی که اشاره کردم، پیشنهاد چاپ این کتاب و مشارکت در آن را ارائه کردیم. این کتاب هم به اثر شایسته تقدیر سال تبدیل شد. تجربه نشان داده است کتابی که توسط رسانه‌ها تبلیغ شود، فروش خوبی خواهد داشت.

به این نتیجه رسیدیم که خودمان سیستم پخش تاسیس کنیم

وی در بخش پایانی سخنانش گفت: مشکل اصلی ناشران توزیع است. خوشبختانه از بین 70 میلیون مردم ایران، 10 میلیون نفر را می‌توان کتابخوان دانست. اگر کتاب خوب تبلیغ شود، خواهد فروخت. مشکل این‌جاست که ناشر باید تمام سرمایه‌گذاری را انجام بدهد. اما این که سود چه زمانی به دستش برسد، دیگر مشخص نیست. 20 درصد فروش، سود است اما این سود کی برمی‌گردد؟ مگر یک ناشر چقدر سرمایه دارد؟ اغلب توزیع‌کننده‌های کتاب یا در خیابان انقلاب کتابفروشی دارند و یا پخشی‌هایی هستند که کتاب را از ناشر می‌خرند و چک بعد از فروش می‌دهند. پخشی‌ها عادت دارند وقتی کتاب فروش رفت، به ناشر چک بدهند. در نتیجه این مسائل، به این نتیجه رسیدیم که خودمان در دل نشر خودمان، پخشی بزنیم. در این سیستم پخش هم علاوه بر کتاب‌های خودمان، کتاب دیگر ناشران طب و پزشکی را توزیع می‌کنیم. بالاخره وقتی بحث اقتصاد مقاومتی مطرح است باید این‌گونه کار کنیم چون در غیر این صورت، باید مانند برخی دیگر از ناشران، کار را تعطیل کنیم.

کد خبر 2325881

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha