به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سایت نوبل، ساعت 2و 30 دقیقه به وقت ایران، بار دیگر در خاکستری آکادمی ادبیات نوبل در استکهلم گشوده و پتر انگلوند دبیر این آکادمی از آن خارج شد و از پاتریک مودیانو به عنوان صد ویازدهمین نویسنده برنده نوبل ادبیات نام برد.
آکادمی نوبل در سوئد دلیل اهدای این جایزه معتبر به مودیانو را «هنر خاطره» در دست او ذکر و اعلام کرد: مودیانو به واسطه آن «دستنیافتنیترین سرنوشتهای بشر را زنده کرده و به تصویر کشیده است».
او این پیام را ابتدا به زبان سوئدی، سپس انگلیسی و بعد فرانسوی از روی کاغذی که در دست داشت خواند.
پتر انگلوند دبیر آکادمی سوئد پس از اعلام نام برنده نوبل ادبیات، بار دیگر در برابر این در حضور یافت و به سوالات خبرنگارانی که پشت در اتاق مشهور این آکادمی گرد آمده بودند، پاسخ گفت. او گفت مودیانو نویسندهای است که تا کنون رمان، نمایشنامه و حتی کتاب کودکان نیز نوشته است اما بیشتر از همه به خاطر رمانهایش سزاوار دریافت جایزه نوبل شده است. بیشتر رمانهای او کوتاه و چیزی حدود 130 تا 150 صفحه هستند که بیشتر به مسئله خاطرات و تاثیر آنها در زندگی انسان میپردازند.
انگلوند گفت : او ارتباط خاصی با خاطرات دارد و همیشه در آثارش در تاریخ به گذشته بازمیگردد و راههایی جدید برای این کار پیدا میکند. او میگوید راهروهایی در زمان وجود دارند که شما میتوانید از طریق آنها به گذشته بروید و خود را دوباره ببینید.
انگلوند افزود: وی در حال حاضر در فرانسه زندگی میکند، که پیشزمینهای با اهمیت برای خلق کتابهایش است. کلمات و زبانی که او استفاده میکند خیلی پیچیده نیستند اما ساختار کلی رمانهای او بسیار حساب شده هستند. در کل خواندن کتابهای او خیلی سخت نیست و میتوان یک کتاب او را سر شام یا یک بعد از ظهر به دست گرفت و خواند.
پاتریک مودیانو چهاردهمین برنده فرانسوی زبان جایزه نوبل است. او که 30 جولای 1945 در بولونی در اطراف پاریس متولد شده یازدهمین برنده نوبلی است که متولد فرانسه است.
او به عنوان صدو یازدهمین برنده نوبل ادبیات، در تمامی تاریخ اهدای این جایزه نام خود را در تاریخ ثبت کرد.
اولین کتاب او «مکانی برای ستاره» در سال 1968 منتشر و برنده جایزه راجر نیمیر شد. کتاب بعدیاش که به انگلیسی نیز ترجمه شد «چرخههای شب» نام داشت. او برای «جاده های زنگ» موفق به دریافت جایزه بزرگ آکادمی فرانسه در سال 1972 شد. این کتاب دو سال بعد به زبان انگلیسی ترجمه شد. «لاکومب لوسین» در سال 1974 فیلمنامه ای است که به همین نام به زبان انگلیسی ترجمه شده است.
مودیانو در سال 1978 برای «فرد گمشده» جایزه گنکور را برد .
پتر انگلوند تاکید کرد که سوئدی ها با آثار مودیانو به خوبی آشنا هستند و بیشتر از زبان انگلیسی، آثار او در سوئد ترجمه شده اند و البته در فرانسه از محبوب ترین نویسندگان است.
برنده نوبل ادبیات سال ۲۰۱۴ جایزه خود را که معادل یک میلیون و صد هزار دلار است، روز دهم دسامبر آینده از پادشاه سوئد در شهر استکهلم دریافت خواهد کرد.
«بیراه» ، «تصادف شبانه» و «محله گمشده» از جمله کتابهای مودیانو هستند که به فارسی ترجمه و منتشر شدهاند.
در سال ۲۰۱۳، آلیس مونرو، نویسنده کانادایی، به خاطر داستانهای کوتاه خود نوبل ادبیات را از آن خود کرد.
نظر شما