به گزارش خبرگزاری مهر، هدی هانیگمان در بازگشت به کشور هلند پیرامون تجربه حضور در جشنواره سینماحقیقت ایران گفت: خوشحالم در چنین جشنوارهای که به بزرگداشت هنرمندان اهمیت میدهد، حضور داشتم. کاش همه فیلمهای ایرانی جشنواره هم با زیرنویس انگلیسی پخش میشد تا مهمانان خارجی این مستندها را بهتر میدیدند و لذت میبردند.
این مستندساز هلندی ادامه داد: از موقعی که در دانشگاه ادبیات میخواندم، مشتاق ادبیات ایران بودم و باور دارم که سینمای مستند و داستانی ایران در دنیا بهترین است. البته در همه جای دنیا ساختن فیلم مستند، هم به لحاظ اقتصادی و هم از نظر ممیزی با مشکلاتی روبهرو است، اما این هنرها هستند که لذت زندگی را فراهم میسازند.
وی با اشاره به تجربه حضور در کارگاههای تخصصی جشنواره و نمایش آثارش در جشنواره هشتم سینماحقیقت خاطرنشان کرد: در طول برپایی جشنواره خیلیها سراغم آمدند و از دیدن فیلمهایم ابراز خوشحالی کردند. تفاوتی که این جشنواره با جشنوارههای سینمایی اروپا دارد، تفاوت میان فضای آنهاست. در این جشنواره، فضا گرم و برخورد میان آدمها صمیمانه است. من اصلاً توقع این استقبال را نداشتم و حضور این جمعیت در ورکشاپ جشنواره هم برایم بسیار جالب بود.
هانیگمان در پایان اظهار کرد: جشنواره سینماحقیقت فرصت مناسبی برای برقراری ارتباط میان فیلمسازان است و به نظرم همه اتفاقات در آن با برنامهریزی قبلی صورت گرفته است؛ خوشبختانه در این جشنواره امکان تبادل آثار در بازار فیلم مستند هم فراهم شده بود که باعث استمرار این حرکت میشود.
نظر شما