به گزارش خبرگزاری مهر، در این یادداشت آمده است:
ترسم نرسی به کعبه ای اعرابی این راه که می روی به ترکستان است
اخیرا با خبر شدم که شخصی به ظاهر هنرمند نوع جدیدی از سرقت آن هم از نوع فرهنگی و موسیقایی اش را مرتکب شده است و آن اینکه تصانیفی از بنده، آقای محمد معتمدی و آقای سالار عقیلی را به استودیوی ضبط موسیقی برده و با نرم افزارهای مربوطه به طریقی صدای خواننده اصلی اثر را حذف کرده و با صدای خودش روی نسخه اصلی اثر، خوانندگی کرده است.
چنین سرقت آشکاری در روز روشن تعجب من و صاحبان این آثار را برانگیخت. اگر این فرد جوان تمام این کارها را با ارکستری مجزا و با اجازه صاحب اثر اجرا می کرد ایرادی بر ایشان وارد نبود، اما اینکه روی همان نسخه اصلی فقط صدای خواننده را حذف کرده و صدای خود را جایگزین کرده یک دزدی آشکار فرهنگی است. علاوه بر آن چند سایت رسمی به کذب این عنوان را تیتر زده اند که «فلان تصنیف به خوانندگی فلانی در بازار موسیقی منتشر شد.»
بدتر از آن اینکه این جوان در شبکه تلویزیونی استان خوزستان این کارها را پلی بک (لب خوانی) کرده است که تمام اسناد آن به صورت صوتی و تصویری در دست است. اگر چنین چیزی رواج یابد این کشتی شکسته موسیقی به زودی در اعماق اقیانوس بی فرهنگی غرق می شود.
تعدادی ازاین تصانیف عبارتند از: «خاک مهرآیین»که آن را در آلبوم «وکاپلا» به آهنگسازی علی اکبر قربانی و شعر اسماعیل فرزانه و به رهبری میلاد عمرانلو خوانده ام و انتشارات نی داوود آن را منتشر کرده و ثبت کتابخانه ملی ایران (به شماره ۱۳۷۸۳و) و مجوز ارشاد (به شماره۶۹۴۲) شده است. «افسانه عشق» که سالها پیش فردین لاهورپور آن را تنظیم کرده، محمد عبدالحسینی شعر آن را سروده و بارها از رادیو و تلویزیون با صدای بنده پخش شده است. «مستانه» که محسن حسینی آهنگساز آن است و بیژن ارژن ترانه آن را سروده و این اثر هم بارها با صدای بنده از رادیو و تلویزیون پخش شده است.
حتی چند وقت پیش قضیه را به صورت تلفنی با مسئول واحد موسیقی صدا و سیمای خوزستان مطرح کردم تا برای رفتار غیر اخلاقی این جوان و همینطور رفتار ناشیانه خودشان توضیحی بدهند اما جوابی دریافت نکردم و اکنون منتظر پاسخگویی آنها هستم. بنده و صاحبان این آثار به نوبه خود پیگیری های لازم را در مورد شخص خاطی و صدا وسیمای مرکز خوزستان از طریق مراجع قانونی انجام خواهیم داد.
نظر شما