به گزارش خبرگزاری مهر، گلعلی بابایی عصر دوشنبه در مراسم رونمایی از پنج کتاب حوزه دفاع مقدس در سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب اظهار کرد: سعی کردم شرح رشادتهای رزمندگان اسلام را در کتابهای «پهلوان گود گرمدشتو «پیغام ماهیها» بیاورم. معتقدم ادبیات مرز و زمان نمی شناسد و باید از راه موثر ترجمه به فکر انتقال ارزشهای دفاع مقدس بود کما اینکه تجربه ثابت کرده انتقال این ارزشها در سوریه موفق بوده است.
این نویسنده اضافه کرد: امثال حسین قجهای، از قهرمانان پوشالی آمریکا بسیار واقعی و حقیقیتر هستند که باید شناخته و معرفی شوند و رهبر معظم انقلاب درخصوص ترجمه چنین آثاری تاکید ویژه دارند تا به مخاطبان بینالمللی توجه ویژه داشته باشیم و لذا ما باید از فرصتها استفاده کنیم و خواننده داخلی و خارجی را مدنظر قرار دهیم.
وی افزود: شبکه الجزیره درباره کتاب پیغام ماهی ها برنامه ساخت تا یک نگاه منفی را به مخاطبان این کتاب تحمیل کند و اکنون که یک سال و نیم از انتشار این کتاب می گذرد، کسی به آن توجه نکرد تا این که شبکه الجزیره برنامهای را در این زمینه پخش کرد و آن زمان بود که برخی به فکر افتادند تا ببینند این کتاب چیست.
بابایی از دست اندرکاران فرهنگ و ادبیات خواست تا برای بینالمللی کردن کتاب های دفاع مقدس اقدام کنند و افزود: آثاری در حوزه دفاع مقدس ترجمه شده ولی در انبارها خاک میخورد، نگذاریم این اتفاق دوباره بیفتد.
وی از تلاش های سردار شهید حسین همدانی برای توزیع کتاب های ترجمه شده در میان رزمندگان سوری تجلیل کرد و گفت: اینک که این جبهه خالی است باید اقدام جدی انجام دهیم.
بابایی همچنین خاطراتی از دوران دفاع مقدس به ویژه عملیات بیتالمقدس گفت و افزود: شهدایی همچون حسین همدانی و حسین قجهای در این عملیات حضوری چشمگیر داشتند و این عملیات نهم اردیبهشت آغاز شد که مقاومت شهید قجهای مانع پیشروی نیروی دشمن شد.
مراسم رونمایی از کتاب های «پهلوان گود گرمدشت» به زبان انگلیسی و «پیغام ماهیها» به زبان عربی با حضور سردار محمد ریوندی معاون هماهنگ کننده سپاه محمد رسولالله(ص) تهران بزرگ، سردار محمد ناظری معاون ادبیات سازمان حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس بسیج و سپاه، مدیران موسسه روایت ۲۷ و برخی از علاقه مندان به حوزه دفاع مقدس در غرفه انتشارات فاتحان برگزار شد.
نظر شما