۶ آبان ۱۳۹۶، ۷:۵۱

ترجمه‌ای جدید از خجسته کیهان؛

«آغاز یک زندگی» چاپ شد/ زندگی کردن در گود ادبیات

«آغاز یک زندگی» چاپ شد/ زندگی کردن در گود ادبیات

رمان «آغاز یک زندگی» اثر آنیتا بروکنر با ترجمه خجسته کیهان توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «آغاز یک زندگی» اثر آنیتا بروکنر به تازگی با ترجمه خجسته کیهان توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شده است.

آنیتا بروکنر نویسنده این رمان متولد سال ۱۹۲۸ در انگلستان است که سال گذشته در سن ۸۷ سالگی درگذشت. او تحصیل کرده رشته تاریخ هنر بود و ۲۵ کتاب از خود به جا گذاشته است. جایزه بوکر یکی از موارد درج شده در کارنامه نویسی بروکنر است که در سال ۱۹۸۴ و به دلیل تمرکز بر انزوای طبقه متوسط جامعه و انتخاب قهرمانان زن، آن را به خانه برد.

شخصیت اصلی این رمان یک زن ۴۰ ساله به نام ویس است که دکترای ادبیات دارد و بر این مساله واقف است که ادبیات زندگی‌اش را نابود کرده است. او مدت‌ها به این مساله فکر کرده و با راه و روش‌های دانشگاهی به این نتیجه رسیده که به خاطر تلاش پدر و مادر و آموزش‌های نادرست به این جا رسیده است. وی در زمینه امور زنان صاحب نظر است و مقالاتی در این باره در کارنامه خود دارد. یک مرد نسخه شناس که در دانشگاه سوربن فرانسه شهرت دارد، عاشق ویس می شود و داستان ادامه پیدا می‌کند.

اما نکته و جان مایه مهم داستان این کتاب، تجربه آشنایی و عاشقی ویس نیست بلکه مربوط به نوعی از زندگی می شود که خود از جنس ادبیات است.

ترجمه خجسته کیهان از رمان «آغاز یک زندگی» به تازگی در ۱۹۹ صفحه به چاپ رسیده است.

کد خبر 4119993

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha