۲۹ مهر ۱۳۹۷، ۹:۵۹

علی حسن زاده در گفت‌وگو با مهر:

ژیژک با کتاب تازه‌ای به ایران می‌آید/غفلت از ترجمه آثار مهم ژیژک

ژیژک با کتاب تازه‌ای به ایران می‌آید/غفلت از ترجمه آثار مهم ژیژک

«درنگیدن با امر منفی: کانت، هگل و نقد ایدئولوژی» نوشته اسلاوی ژیژک، فیلسوف معاصر اسلوونیایی با ترجمه علی حسن زاده از سوی نشر بان منتشر می‌شود.

علی حسن زاده در گفت‌وگو با خبرنگار مهر درباره تازه‌ترین آثار در دست ترجمه بیان کرد: هم‌اکنون مشغول ترجمه کتاب «درنگیدن با امر منفی: کانت، هگل، و نقد ایدئولوژی» نوشته فیلسوف و نظریه‌پرداز معاصر اسلوونیایی هستم. این کتاب که در زبان اصلی در سال ۱۹۹۳ منتشر شده بود، ۶ فصل مفصل به همراه یادداشت‌های فراوان دارد.

وی افزود: لازم می‌دانم که از آقای مراد فرهادپور سپاسگزاری کنم. به­گمانم، آقای فرهادپور نخستین کسی بود که هم­سن­ و سالان مرا با ژیژک، زوپانچیچ و دیگران آشنا ساخت. ما از بسیاری جهات مدیون او هستیم. البته امید مهرگان، شهریار وقفی­ پور، مازیار اسلامی، صالح نجفی، فتاح محمدی، علی بهروزی و دیگرانی از این دست نیز نقش عمده‌­ای در این آشناسازی داشته‌­اند. دوستم کیوان آذری نیز تأثیر زیادی بر من گذاشته است. از کارِ آنان بسیار اندوخته‌­ام و زنانگیِ تلاش آنان همواره فرشته­ الهام‌­ام بوده است.

حسن زاده ادامه داد: با این اوصاف اما به نظر می‌­رسد نوعی «ترمیدور» در آن حرکت اصیل آغازین روی داده است، زیرا کتاب­‌های نظری­‌تر، اساسی‌­تر، فلسفی­‌تر و به­ طور خلاصه، «آثار وزین» ژیژک هنوز ترجمه ­نشده باقی مانده‌­اند.

این مترجم درباره اهمیت مطالعه آثار ژیژک برای مخاطبان ایرانی نیز اشاره کرد: ژیژک در آثار مهم خود همواره کوشیده است حرکتِ اصیلی را بازشناسد و دوباره اعلام کند که با دکارت آغاز شد و از راه کانت، هگل و مارکس به لاکان رسید؛ از کوگیتوی دکارتی به سوژه­‌ی ناخودآگاه لاکانی. پافشاری ژیژک بر پیش نهادن نظریه‌­ای تازه درباره­ سوژه و سوبژکتیویته به ­ویژه برای ما اهمیت تعیین­ کننده‌­ای دارد، زیرا به نظر می‌­رسد در این­جا دیدگاه «مسلط» درباره­ سوبژکتیویته از آنچه خواجه عبدالله انصاری قرن­‌ها پیش به زیبایی ترسیم کرده فراتر نرفته است. به عنوان مثال خواجه عبدالله انصاری در «الهی­‌ نامه» این­گونه استغاثه و لابه می­‌کند: «الهی: عذر ما بپذیر، بر عیب‌­های ما مگیر»، یا، «الهی: از پیش خطر و از پس راهم نیست، دستم گیر که جز فضل تو پشت و پناهم نیست، ای بود و نابود من تو را یکسان، از غم مرا به شادی رسان» و جز این­ها.

حسن زاده در ادامه مثال‌های ارائه شده از خواجه عبدالله انصاری را شکلی از سوبژکتیویته خواند و گفت: این موارد شاید ابتدایی­ ترین شکل سوبژکتیویته باشد، تضرعی خطاب به ارباب، توسل به او تا رحمتی نشان دهد و گناه او را بر او ببخشد. این چیزی نیست که فقط بتوان در خواجه عبدالله انصاری یافت، فضا آکنده از این هواست، ما در همین فضا رشد کرده‌­ایم و این هوا را زیسته‌­ایم. حتی برخی متفکران پرطرفدار متأخر نیز کوشیده­‌اند به سوژه­ پیشادکارتی بازگردند. به گمانم، در این حال و هوا تلاش برای عرضه­‌ی دیدگاهی نو درباره­ سوبژکتیویته، عرضه­ هوایی تازه، نه­ تنها نمی­‌تواند کاری بیهوده باشد، بلکه ضروری است و از نان شب واجب­تر. در نتیجه، کتاب­‌های اساسی‌­تر ژیژک به ما اجازه می­‌دهد تا چارچوب مفهومی مدرنی را جذب کنیم، در خود حل کنیم و از پنجره­ آن به خود بنگریم. شاید بتوان خطرِ ساده ­انگاری را به جان خرید و گفت که نکته‌­ی اساسی کتاب «درنگیدن با امر منفی: کانت، هگل و نقد ایدئولوژی» دقیقاً تغییر ریشه‌­ای همین دیدگاه درباره­ سوبژکتیویته است، یعنی باور به «نبود دیگری»، به­ گردن­ گرفتن این­که «چیزی به نام فرازبان در کار نیست» و پذیرفتن مسئولیت درنگیدن با امر منفی.

علی حسن زاده، مدرس زبان انگلیسی است. با ترجمه او پیشتر کتاب‌هایی چون «سوژه‌ی لاکانی: میان زبان و ژوئیسانس» نوشته‌ بروس فینک، «چرا روانکاوی؟ سه مداخله» و «اخلاقیات امر واقعی کانت، لاکان» هر دو  نوشته‌ آلنکا زوپانچیچ (فیلسوف معاصر اسلوونیایی) منتشر شده بودند.

کد خبر 4436377

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha