۶ آذر ۱۳۹۷، ۱۵:۲۵

سفیر پاکستان در تهران:

اشعار «اقبال» دلهای دو ملت ایران و پاکستان را به هم گره زده است

اشعار «اقبال» دلهای دو ملت ایران و پاکستان را به هم گره زده است

«رفعت مسعود» در مراسم گرامیداشت علامه اقبال شاعر، متفکر و فیلسوف بزرگ پاکستان گفت: اقبال به وسیله اشعار خود به اردو و فارسی دلهای دو ملت ایران و پاکستان را به هم گره زده است.

به گزارش خبرنگار مهر، مراسم گرامیداشت یکصد و چهل و یکمین سالروز میلاد «علامه اقبال لاهوری» شاعر، فیلسوف، سیاستمدار و متفکر پاکستانی، به همت گروه زبان و ادبیات اردو دانشکده زبان های خارجی دانشگاه تهران در محل این دانشگاه تحت عنوان «قرن بیست و یکم و نگاهی نو به اندیشه های علامه اقبال» برگزار شد.

«رفعت مسعود» سفیر پاکستان در ایران، «برج لال دوسانی» رایزن فرهنگی پاکستان در ایران، «علی اکبر رضایی فرد» مسئول خانه فرهنگ ایران در لاهور، «رضا مصطفوی سبزواری»، رایزن فرهنگی پیشین ایران در پاکستان «علیرضا ولی پور» رئیس دانشکده زبان ها و مدیر و اساتید گروه زبان و ادبیات اردو همچنین اقبال شناسان و محققان در این نشست به صورت ویژه شرکت داشتند.

 در این نشست سخنرانان به تربیت به ارائه مقالاتی در خصوص شخصیت و شاعری علامه اقبال لاهوری به بررسی ابعاد مختلف شخصیت وی و همچنین مضمون و محتوای اشعار این شاعر بزرگ پرداختند.

در این نشست ضمن تاکید بر شخصیت بین المللی و جهانی علامه اقبال تاکید شد که به غیر از جنبه های سیاسی، مذهبی و عرفانی اقبال، شخصیت ادبی و فلسفی وی نیز الگویی برای تمام فعالیت های فرهنگی علمی و ادبی بشر است چرا که تک تک اشعار اقبال حاوی اندیشه های ژرف انسانی و بین المللی است؛ در واقع اشعار اقبال محدود به هیچ زمان و مکانی نیست و برای همین که پس از گذشت یک قرن هنوز هم تازه است و کهنه نشده است.

سفیر پاکستان نیز ضمن ایراد سخنرانی در انتهای این نشست با تاکید بر ابعاد گسترده شخصیت اقبال از قول این شاعر گرانقدر گفت که کشورهایی که از لحاظ جغرافیایی از هم جدا افتاده و دور هستند می توانند به وسیله مردم آن کشور و همچنین به وسیله شعر و شاعری از لحاظ فلسفی و فرهنگی به یکدیگر نزدیک شوند و در اینجا علامه اقبال به زیبایی تمام و بوسیله شاعری به دو زبان اردو و فارسی دو ملت ایران و پاکستان را به یکدیگر نزدیک کرده است.

وی افزود: اقبال به وسیله اشعار اردو و فارسی خود از ایران به عنوان کشوری یاد می کند که می تواند مرکز کل جهان اسلام نام بگیرد. وی در ادامه شعری از اقبال در مورد نقش ایران در عالم  مشرق قرائت کرد:

«تہران ہو گر عالم مشرق کا جنیوا / شاید کرۂ ارض کی تقدیر بدل جائے»
(اگر تهران ژنو خاورمیانه بود شاید تقدیر زمین به گونه دیگری رقم می خورد)

وی با تاکید براین شعر اقبال گفت که نقش فرهنگ ایران در مشرق به قدری پر اهمیت است که می توان اهمیت آن را به اندازه اهمیت ژنو برای جهان غرب دانست.

رفعت مسعود در ادامه و با اشاره به پیام علامه اقبال برای مسلمانان هند گفت که این پیغامی برای تمام مسلمانان جهان و برای همدل و همصدا شدن آنان است.

سفیر پاکستان در ادامه تاکید کرد که اقبال نه تنها شاعری برای گذشته و حال که شاعری برای تمام اعصار است. اقبال یک شاعر بین المللی است که افکار و اندیشه های وی محدود به هیچ زمان و مکانی نیست و متعلق به همه ملت ها و اعصار است.

وی با اشاره به عشق بی حد اقبال به فارسی و فارسی زبانان گفت که این عشق در تمام اشعار وی به فارسی و اردو جاری و ساری بود. اقبال نه تنها به زبان فارسی بلکه به فرهنگ و فلسفه ایران نیز علاقه فراوانی داشت.

وی  در پایان ضمن تقدیر از برگزار کنندگان این نشست خواهان ادامه چنین نشست هایی برای نزدیکی هرچه بیشتر مردم ایران و پاکستان شد.

کد خبر 4469665

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha