۳ دی ۱۳۹۷، ۱۵:۲۷

توسط نشر لگا؛

ترجمه دومین رمان النا فرانته در ایران چاپ شد

ترجمه دومین رمان النا فرانته در ایران چاپ شد

ترجمه رمان «داستان یک نام جدید» نوشته النا فرانته نویسنده ایتالیایی توسط نشر لگا منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، رمان «داستان یک نام جدید» نوشته النا فرانته به‌تازگی با ترجمه فریده گوینده توسط نشر لگا منتشر و راهی بازار نشر شده است.

این کتاب دومین اثر از چهارگانه ناپلی اِلنا فرانته است. این نویسنده ایتالیایی متولد سال ۱۹۴۳ در ایتالیاست که چهارگانه‌اش با نام‌های «دوست اعجوبه من»، «داستان یک نام جدید»، «آنان که می‌روند و آنان که می‌مانند» و «داستان کودک گمشده» چاپ شده است. «داستان یک نام جدید» در سال ۲۰۱۳ منتشر شد.

آثار فرانته به زبان‌های مختلف و در بیش از ۳۹ کشور ترجمه و منتشر شده است. با اقتباس چهارگانه او،‌ سریالی هم در دست ساخت است. ترجمه «دوست اعجوبه من» پیش از این توسط همین ناشر در ایران چاپ شده بود.

هرجلد از عناوین چهارگانه این نویسنده، درباره زندگی یک شخصیت در کودکی، بلوغ، جوانی و پیری است. هرکدام از مجلدات این مجموعه هم وقتی تمام می‌شود که پیوند دوستی دو شخصیت اصلی اثر، گویا از درون از بین رفته و از بیرون تجدید می‌شود.

«داستان یک نام جدید» با شمارگان هزار نسخه و قیمت ۳۹ هزار تومان عرضه شده است.

کد خبر 4493757

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha