به گزارش خبرنگار مهر، نشر هوپا دومین چاپ «یکی بود که خودش نبود» اثر جانی رُداری و ترجمه غلامرضا امامی را با شمارگان هزار نسخه، ۱۶۸ صفحه و بهای ۹۹ هزار تومان منتشر کرد. چاپ نخست این کتاب سال ۱۳۹۸ با شمارگان دوهزار نسخه و بهای ۳۵ هزار تومان منتشر شده بود. این کتاب در زبان اصلی با تصویرگری خاویر سابالا، طراح و تصویرساز مشهور فرانسوی منتشر شده بود و ترجمه فارسی نیز با این تصویرسازیها همراه است. انتشارات هوپا کپی رایت کلیه آثار جانی رُداری را برای ترجمه فارسی خریداری کرده است.
«یکی بود که خودش نبود» درباره پیرمردی ایتالیایی به نام بارون لامبرتو است که ۹۳ سال دارد و بسیار ثروتمند است. او که با ۲۴ بیماری دستوپنجه نرم میکند، همراه پیشخدمت باوفایش در جزیره «سن جولیو» روزگار میگذراند. بارون که در آستانه مرگ قرار دارد و به دنبال جاودانگی است به یکباره جوان و شاداب میشود. راهزنان برای به دست آوردن ثروت او، بارون را گروگان میگیرند اما هر کاری میکنند او جوانتر و شادابتر از روز قبل میشود، چه رازی در میان است آیا بارون را جادو کردهاند؟
جانی رُداری، نویسنده سرشناس ایتالیایی است که به سال ۱۹۲۰ به دنیا آمد. او به سال ۱۹۳۹ وارد دانشکده زبان و ادبیات دانشگاه میلان وارد شد، اما سال بعد جنگ شروع شد و او دانشگاه را رها کرد و به معلمی پرداخت. رداری آرزو داشت که برای بچهها قصه بگوید و با پوشیدن ردای معلمی به این آرزویش رسید.
پس از پایان جنگ جهانی دوم این نویسنده و قصهگوی سرشناس معلمی را رها نکرد. به مدیریت روزنامه پرداخت و همچنین از سال ۱۹۵۰ مجلهای هفتگی را برای کودکان راه اندازی کرد و در همین حین داستانهای متعددی برای کودکان نوشت. او تنها نویسنده ایتالیایی است که جایزه بین المللی هانس کریستین اندرسن یا همان نوبل ادبیات کودکان (به سال ۱۹۷۰) دریافت کرد. داستانهای رداری آمیزهای است از رویا، طنز، کشف حقیقت، خیال و اندیشه.
خود او در یکی از گفتوگوهای مطبوعاتیاش چنین اشاره کرده بود: «قصه مکانی برای تمامی خیالهاست. قصه میتواند کلیدهایی را برای ورود به حقیقت از راههای جدید بدهد. قصه میتواند به کودکان برای شناخت جهان یاری رساند.»
رداری در آوریل ۱۹۸۰ درگذشت، در حالی که میراثی غنی از خود برجای گذاشته بود. عناوین شماری دیگر از کتابهای ترجمه شده او به فارسی از این قرار است: «داستانهای ماشین تحریر»، «داستانهایی برای سرگرمی»، «دختری که نمیخواست بزرگ شود»، «همه چیز با یک تمساح شروع شد»، «جلسومینو در سرزمین دروغگوها» و...
نظر شما