به گزارش خبرگزاری مهر، منصور محبی گفت: «مەتەڵەێل مەردم ئیلام»، مجموعە قصەهایی است کە خداداد ابراهیمی با اقتباس از قصەها و داستانهای مردمی و کهن سرزمین ایلام نگاشتە و بازآفرینی کرده است.
وی در ادامه گفت: در این کتاب علاوه بر متن فارسی، برگردان کردی آن به قلم نعمتالله داودیان نیز آمده است؛ بهعبارتی دیگر، این کتاب، یک اثر دوزبانه است که با هدف شناساندن مواریث ادب شفاهی و مردمی ایلام نگاشته و به علاقهمندان عرضه شده است.
محبی افزود: خداداد ابراهیمی، تجربهی داستاننویسیاش را در این کتاب به نمایش گذاشته و با بازآفرینی قصههای کهن، آنها را در ساخت و بافتی نوین، در اختیار نسل امروز ایلام و البته اغلب کردزبانان قرار داده است.
معاون فرهنگی و رسانه اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی ایلام بیان کرد: نعمتالله داودیان با قلم شیوایش داستانها را به کردی ایلامی برگردانده و نشر زانا، نیز تمام توان و تجربهی خود را به کار گرفته تا این اثر، ویراسته و پیراسته و آراسته باشد و آقای افشین ابراهیمی طراحی جلد آن را به عهده داشته است.
گفتنی است مهتەێل مەردم ئیلام، در قطع وزیری و در ۱۵۰ صفحه و شمارگان ۵۰۰ جلد و با حمایت ادارهکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان ایلام منتشر شده است.
نظر شما