فرزاد فربد مترجم و مدیر انتشارات پریان در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره ترجمههای جدید خود گفت: در حال حاضر ترجمه یک سهگانه کمیک استریپ را زیر چاپ دارم. این سهگانه با عنوان «خانه هِنْری» اثر فلیپ آردا نویسنده ایرلندی است.
وی افزود: این سهگانه درباره ۳ موضوع فضا، بدن و دایناسورهاست. از این نویسنده، چند سال پیش، سهگانه طنز «ادی دیکنز» را ترجمه کردم که آردا در آن، با رمانهای چارلز دیکنز شوخی کرده است. اتفاقات این سهگانه در یک خانه عجیب و غریب اتفاق میافتد و میتوانم بگویم که یک کمیک استریپ خوش آب و رنگ است که اطلاعات علمی خوبی هم برای بچهها دارد.
این مترجم گفت: گروه سنی مخاطبان این سهگانه، کودکان و نوجوانان هستند. کتاب مجوز گرفته و کارهایش در حال انجام است. در حال حاضر کتاب مراحل فنی را طی میکند و تا چندی دیگر توسط انتشارات پریان چاپ میشود.
نظر شما