به گزارش خبرنگار مهر، چهارمین برنامه بزرگ اجرای شاهنامه فردوسی با تأکید بر داستان زال و رودابه در شمالی ترین شهر بلغارستان در کنار دانوب و در شهر روسه برگزار شد و روسه پنجمین شهر بزرگ بلغارستان در ۳۰۰ کیلومتری صوفیه و هفتاد و پنج کیلومتری بخارست پایتخت رومانی است. معماری آن بسیار باستانی و سنتی از نوع باروک و روکوکو بوده و از لحاظ زیبایی و تاریخی به آن وین کوچک لقب داده اند.
به شهر روسه در بلغارستان به شکلی عنوان شهر اولینها را نیز داده اند. بسیاری از مظاهر صنعت از جمله خط آهن و نیز صنعت چاپ و دیگر صنایع برای اولین بار در این شهر وارد شده و به شهر ادبیات و هنر نیز مشهور است.
تالار بزرگ تئاتر شهر شاهد استقبال بسیار خوب مردم و هنرمندان این شهر بین المللی گردشگری بلغارستان بودند. تالار تئاتر ۵۰۰ نفره این شهر شاهد حضور مردم و علاقه مندان به هنر تاریخ و فرهنگ و تمدن ایران زمین بود؛ مردمی که با پرداخت بهای بلیط ورودی علاقه مندانه منتظر بودند تا داستان زال ایرانی و رودابه همسر او را که نماد پیوند ناگسستنی اقوام ملت ایران در طول تاریخ بوده است را ببینند. این نمایش ۱۲۰ دقیقه به طول انجامید و شرکت کنندگان برای دیدن این نمایش از ابتدا تا انتها شاهد نمایش پوشش اصیل و عفیفانه و فرهنگ و آداب، ایرانی به زبان بلغاری بودند گروه هنرمندان بلغاری در این چهارمین شهر با تسلط بسیار خوبی که به اسامی شخصیتهای تاریخی ایران مانند سام، منوچهر، رودابه، زال، مهراب شاه کابلی و سایر شخصیتها داشتند توانستند مخاطبان را با گوشهای از فرهنگ کهن ایران آشنا کنند.
همچنین همزمان با این نمایش تاریخی نمایشگاه صنایع دستی ایران هم در تالار هنرهای نمایشی شهر روسه به نمایش در آمد. به جرأت میتوان گفت استقبال از نمایشگاههای صنایع دستی ایران در همه شهرهای بلغارستان فوق العاده و هر کدام از دیگری پر شور تر و بهتر است این در حالی است که این نمایشگاهها به صورت نصف روزه و مسافرتی تدارک شده است و بسیاری از مردم درخواست برگزاری نمایشگاههای هفتگی و دائم و با هدف فروش و عرضه صنایع دستی ایران را داشتند.
گفتگوهای مختلف با مردم و بازدیدکنندگان از نمایشگاه نشان میدهد که ظرفیت بسیار خوبی برای گسترش فرهنگ ایرانی از طریق صنایع دستی وجود دارد و راهبرد فرهنگی و ارائه صنایع دستی و محصولات فرهنگی ایران یکی از بهترین راهبردها برای معرفی چهره غنی فرهنگ و تمدن ایران در این جهان پر از هجوم و تهاجم بر ضد ایران و فرهنگ ایرانی اسلامی است.
ولادیمیر یک دانشجوی علاقمند بلغار که در رشته ایران شناسی در دانشگاه صوفیه تحصیل میکند و به زبان فارسی نیز آشنایی دارد از جمله علاقمندان به فرهنگ ایرانی است که در کنار همکاران رایزنی تلاش بسیاری برای برگزاری این نمایشگاه در شهر روسه داشت. ولادیمیر معتقد است که این برنامهها پلی برای پیوند ملتها به هم هستند و مردم غرب باید فرهنگ غنی و زیبای ایرانی و شرقی را با ایجاد این پلها بهتر و زیباتر درک کنند.
دنیتسا کومونوا دانشجوی دیگری از شهر روسه که او نیز بلغاری است در گفتگو با خبرنگار رایزنی فرهنگی با اظهار علاقه نسبت به برگزاری این نمایش و به ویژه نمایشگاه صنایع دستی از رایزنی فرهنگی ایران به خاطر اهتمام برای معرفی فرهنگی اصیل شرقی تشکر کرد. همچنین آقای دیمتری یک معلم بازنشسته بلغار با تاکید بر ریشههای مشترک تمدنی ایران و بلغار خواستار معرفی هر چه بیشتر این فرهنگ مشترک با محوریت بزرگان فرهنگی ایرانی مانند خیام و عطار و حافظ و سعدی و فردوسی به مردم بلغار شد تا بتوانند با این آشنایی بیشتر در مقابل تحریفهای خبری جهان امروز بایستند.
نظر شما