به گزارش خبرگزاری مهر، نشست کارگروه گزارههای تبلیغی ترویجی قرآن با دستور جلسه ارائه قسمتهای فصل اول فیلمنامه «کتیبه» توسط مجری تولید پویانمایی برای اظهار نظر و تصویب اعضای کارگروه در معاونت قرآن و عترت برگزار شد.
در این نشست تخصصی حسین سلیمانی مدیر کل کمیسیون توسعه فعالیتهای تبلیغی ترویجی قرآنی با ارائه نظر خود در خصوص چگونگی تولید محتوا برای کودکان جهت تشویق و ترغیب به حفظ قرآن و مفاهیم آن و ارائه دیدگاههای خود در خصوص نقاط ضعف و قوت این اثر، اظهار کرد: برای ساخت پویانمایی ابتدا لازم است یک پیش زمینه بصری و فنی داشته باشیم و با بهره گیری از آیات و روایات و آموزههای قرآن و عترت به صورت خاصتر به موضوعات تخصصی بپردازیم تا کودکان را از نظر ذهنی و روحی برای دریافت مفاهیم قرآنی آماده کنیم.
وی تاکید کرد: برای آیات قرآنی باید به گونهای تصویر سازی صورت بگیرد که برای کودک و نوجوان قابل فهم باشد. برای اینکه مفاهیم پویانمایی بیشتر در ذهن کودکان نقش ببندد و موجی از اقبال به داستان و پویا نمایی در میان آنها ایجاد شود، باید همزمان با فصل اول این پویا نمایی یک کتاب کومیک با همین کاراکترها و داستان چاپ شود.
سلیمانی در ادامه با ارائه پیشنهاد دیگری برای گروه نویسندی و کارگردانی گفت: انتخاب اسم کاراکترها هم در این اثر بسیار مهم است. مثلاً اسم ساده و نمادی از واقعیت و دین و قرآن باشد و نمایان گر شخصیتی که به نمایش در میآید. اسامی قهرمانهای داستان باید به گونهای باشد که در فصلهای بعدی قابل استفاده باشند.
در بخش دیگری از این نشست محمدحسین فریدونی صاحب نظر قرآنی با ارائه پیشنهاداتی برای گروه نویسندگی و کارگردانی پویا نمایی خاطرنشان کرد: کلیت داستان قسمت دوم این فیلم نامه علاوه بر اینکه در چند بخش قرآن نهفته است در بخشهایی از سوره صافات هم به طور واضح به این داستان پرداخته شده است.
وی یادآور شد: در ساخت پویانمایی بهتر است به این زاویه هم پرداخته شود که قرآن دارای حیات است چرا که ما این همه روایت داریم که قرآن در قیامت شفیع است و یا اگر نسبت آن بیتوجهی شود از ما نزد خداوند شکایت میکند، این یعنی قرآن یک کتاب حیاتبخش است که در ساخت پویانمایی با استفاده از ابزار روز میشود به این نکته قرآن پرداخت و این موضوع را به نمایش گذاشت.
فریدونی گفت: سورههای قرآن نیز دارای هویت هستند که این هویت قرآنی را باید به صورت تمثیلهای کودکانه در بیاوریم تا برای کودکان قابل فهم باشد. کودکان در پویانمایی باید به این نکته پی ببرند که اگر آیات قرآنی را حفظ کنند این حفظ آیات میتواند در انتقال مفاهیم قرآنی نیز برای آنها مفید باشد.
این صاحب نظر با ارائه راهکاری برای گروه نویسندگی و مستند سازی در جهت انتقال مفاهیم قرآنی تصریح کرد: اگر بشود به شکل نورانی و تمثیلی به آیات قرآن بپردازیم بسیار اثرگذار خواهد بود. چرا که قرآن حی و زنده است و کودک باید این را متوجه بشود که از درونش قرآن او را هدایت میکند و این حیات قرآن را باید بتوانیم از طریق پویانمایی نشان بدهیم مثل خیلی از پویا نماییهای خارجی از جلوههای ویژه بصری برای انتقال مفاهیم بهره میبرند تا کودک متوجه زنده بودن قرآن بشود. در مجموع قرآن را باید به عنوان موجود زنده معرفی کنیم تا باورپذیری آیهها بیشتر شود.
وی یادآور شد: کودکی که آیه الکرسی را حفظ میکند، آن آیات قرآنی کودک را از بلایا حفظ میکند حتی اگر معنی آن را نداند، حتی حفظ یک آیه میتواند در وجود کودک اثر بگذارد؛ حتی اگر کسی عربی هم بلد نباشد با قرآن انس میگیرد و آن را میتواند حفظ کند و هر نوع تصویر و صوتی شبیه آن بیاید به سراغ قرآن میرود. مثل بانوان قدیمی که قرآن زیاد میخوانند و در نهایت حافظ قرآن میشدند چرا که قرآن هم ناطق است هم صامت.
در ادامه علی آهنگری «نویسنده «با اشاره به سخن آقای فریدونی برای اینکه از جلوههای بصری برای ارائه مفاهیم قرآنی بهره ببریم گفت: در این خصوص میشود از نرم افزاری استفاده کرد که مثلاً آیهها به شکل نور در اطراف کودکی که در آن نقش دارد بچرخد و بعد به صورت نور به درون کودک برود. ما میخواهیم در این مستند ساختاری بودن را محور قرار بدهیم و در این خصوص میتوانیم از موضوعات بصری هم بهره ببریم.
در ادامه آقای شبیر فیروزیان مشاور محتوایی و پژوهشی معاونت قرآن و عترت با ارائه پیشنهادی برای گروه نویسندگی و کارگردانی گفت: پویا نمایی طنز میتواند بسیار اثر گذار باشد و بهتر است اگر این اثر این ظرفیت را دارد از طنز بهره ببرد.
در ادامه آقای دهقان معاون دبیرخانه ستاد طرح ملی حفظ قرآن با بیان اینکه باید این نکته را بدانیم که حفظ قرآن آسان است و نباید این امر را یک کار سخت و غیر ممکن جلوه بدهیم، تصریح کرد: خوشبختانه در این اثر پویا نمایی به هدایتگری قرآن پرداخته شده است و یکی دیگر از نکات مثبت این اثر پرداختن به نقش مادر است که بسیار خوب و مهم است. در بحث شخصیتپردازی باید به این نکته توجه کنیم که شخصیتها باید به گونهای ارائه داده شوند که در ادامه و فصلهای دیگر بتوانیم به آنها بپردازیم.
وی افزود: نکات تربیتی را اگر بتوان از خود داستان تهیه کرد بسیار مهم است، در این زمینه باید ادبیات کودکانه را داشته باشیم و بدانیم مخاطب کودک است و باید با ادبیات کودکانه محتوا را منتقل کرد. اگر براساس کتب آموزشی هم حرکت کنیم بسیار خوب است زیرا تأثیر بیشتری دارد.
وی ادامه داد: اگر بتوانیم از نماد کتیبهها هم در این اثر استفاده کنیم بسیار خوب است. حتی اگر شده از احادیث به صورت غیر مستقیم بهره ببریم.
وی ابراز کرد: ادبیات محاورههای بین شخصیتهای پویانمایی باید به گونهای باشد که مشخص شود زمینه آن مذهبی است، همچنین عبارتهای کوتاه هم اگر بشود استفاده کنیم عالی است، اگر جریانسازی میخواهیم باید گفتمانسازی را مثل دیگر آثار پویانمایی مطرح به صورت جذاب داشته باشیم، البته نه به صورتی که مخاطب را از دست بدهیم.
گفتنی است، در این نشست اساتید و کارشناسان قرآنی و مجموعهای از گروه سازنده پویانمایی به ارائه نقطه نظرات خود در خصوص هر چه بهتر شدن تولیدات محتوای این اثر برای کودکان پرداختند؛ تا از این طریق کودکان بتوانند با مفاهیم قرآنی آشنا و به سمت حفظ قرآن بروند. لازم به ذکر است، در این جلسه هماندیشی با نظر اساتید قرآنی کلیت کار و تولید تأیید و قرار شد در جلسات آتی بیشتر به جزئیات آن پرداخته شود تا بیش از پیش به ترویج، حفظ آیات و مفاهیم قرآنی برای کودکان کمک شود تا اثرگذاری بیشتری هم شاهد باشیم.
نظر شما