۳۰ شهریور ۱۴۰۳، ۱۰:۰۰

توسلیان مطرح کرد

«فارسی وطن ماست» شعار دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری است

«فارسی وطن ماست» شعار دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری است

عضو دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری گفت: می خواهیم توجه بخش وسیعی از جامعه را معطوف اهمیت زبان فارسی کنیم، چون شعار ما در این دفتر این است: فارسی وطن ماست.

به گزارش خبرگزاری مهر، در روز شعر و ادب فارسی و بزرگداشت استاد شهریار، ویژه برنامه‌ی تار و ترنج توسط مجموعه‌ی فرهنگی هنری آزادی با حضور مهمانانی از دفتر پاسداشت زبان فارسی و هنرمندانی از عرصه موسیقی و هنرهای تجسمی برگزار شد.

در این برنامه که اجرای آن به عهده‌ اسماعیل باستانی بود، عظیم فلاح هنرمند نقاشی‌خط از ابتدا به خلق و طرح یک تابلو مقابل دوربین پرداخت، که نشانگر ارتباط زیبایی شناسانه میان خط و زبان فارسی با هنرهای تجسمی است. در ادامه مجری برنامه به استقبال مهمانان بخش اول برنامه رفت. قدمعلی سرامی و یوسفعلی میرشکاک پس از خوش و بش با مجری و بینندگان برنامه به ایراد سخنانی درباره زبان و فرهنگ پرداختند.

قدمعلی سرامی خالق مثنوی مینوی بنا به درخواست اسماعیل باستانی سخنانش را با غزل مشهور «بیا تا گل برافشانیم و می در ساغر اندازیم / فلک را سقف بشکافی و طرحی نو براندازیم» آغاز کرد و گفت: ما به جهان آمده‌ایم که دنیا را بهتر به آیندگان تحویل بدهیم. شاهنامه فردوسی و آثار سایر بزرگان زبان فارسی مثل خیام و مولانا و سعدی و حافظ از طریق ناخودآگاه جمعی در انسان ایرانی جریان دارد. چرا که بر اساس علم عصب‌اسطوره‌شناسی ثابت شده ملت‌هایی که دارای دیرینه‌ اسطوره شناختی هستند، بدون مطالعه‌ مستقیم، زبان و فرهنگ را در سیستم عصبی خود جا داده‌اند.

در ادامه میان برنامه‌ای با ترانه خوانی عبدالجبار کاکایی پخش شد. سپس مجری برنامه با دعوت از محمود توسلیان- نویسنده و عضو دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری- به تقدیر از عملکرد این دفتر پرداخت و توسلیان ضمن تشریح اهداف این دفتر گزارش عملکرد آن گفت: تمام تمرکز دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری این است که توجه بخش وسیعی از جامعه را معطوف اهمیت زبان فارسی کنیم، چون شعار ما در این دفتر این است: فارسی وطن ماست.

در بخش بعدی نوبت گفت‌وگو با یوسفعلی میرشکاک رسید. این نویسنده و شاعر در تصدیق و تاکید صحبت‌های قدمعلی سرامی گفت: ما برای نگهبانی از سرزمین و آئین در سال‌های دفاع مقدس به دفاع پرداختیم. آن‌جا کسی نبود که شاهنامه خوانده باشد، اما همه جان و جنم شاهنامه‌ای داشتند. این‌که فردوسی در سرشت ما تصرف می‌کند از این‌جاست. همین‌طور که حافظ به نوعی حافظ ما (زبان و فرهنگ) است. این بزرگان در وجود ما حضور معنوی دارند.

میرشکاک با انتقاد از فضای مجازی گفت: انسان رسانه‌ای ایرانی، چشم به دیگر سو دارد و به سمت تقلید از غرب می‌رود، حال اینکه اگر ما ایرانی‌ها به خود و سرشت قومی خود توجه داشته باشیم، پیش می‌افتیم. عشق ما سعدی‌وار است، رندی ما حافظ گونه است و جنگاوری‌مان فردوسی شکل است؛ همان‌طور که وقتی بین نیست‌انگاری و هست‌انگاری گیر می‌کنیم، خیام‌اندیشی به داد ما می‌رسد.

در ادامه با پخش تصاویری از روز خاکسپاری زنده یاد محمد حسین شهریار، شعرخوانی زنده‌یاد مهرداد اوستا در حضور و بزرگداشت این شاعر و اجرای آواز همراه با سه تار و تنبک توسط هاشم احمدوند نوبت به حضور بلرام شک را- رایزن فرهنگی سفارت هند در ایران، عاطفه باقری استاد دانشگاه و آرزو سبزوار قهفرخی شاعر رسید.

بلرام شک را ضمن اشاره به جایگاه والای زبان فارسی در هند و قرائت شعری در ستایش زبان فارسی گفت: راز ماندگاری زبان فارسی شیرینی آن در دهان و قلم گویندگان است. اگر چه در هند زبان‌های متعددی رایج است، اما نباید از یاد ببریم که زبان فارسی هفتصد سال زبان رسمی هند بوده است. زبان فارسی ویژگی‌ها و ظرفیت‌هایی دارد که من از آن به عنوان شکر یاد می‌کنم.

در پایان برنامه آرزو سبزوار قهفرخی و عاطفه باقری در سخنانی کوتاه به اهمیت آموزش و پرداختن به زبان فارسی در میان دانش آموزان و دانشجویان، به خوانش اشعاری از سروده‌های خودشان پرداختند.

تار و ترنج برنامه‌ای به تهیه‌کنندگی داود نجفی است که با همکاری دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری و مدیریت برج آزادی- سید محسن حسینی- برگزار و از شبکه‌ آموزش سیما روی آنتن رفت.

کد خبر 6230053

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha